Hai un grupiño de xente con apelidos moi compostos e filiación inequívoca que anda a recoller asinaturas en contra do noso idioma. Seica van polas dez mil, e non dubidamos que serán algunhas máis. Segundo eles, estase a producir unha imposición da lingua no ensino. O seu argumento-estrela é que o español é tan galego coma o galego.
Imos intentar desentrañalo por consenso científico. A ver logo. Aplicamos a lóxica que nos ensinaron (en español, só en español, sempre en español) na escolarización media e primaria. Non hai présa.
-Principio base: calquera cousa é igual a si mesma. Se A é igual a A, A é igual a A. O español é igual a si mesmo e o galego tamén. Espero que ninguén se sinta ofendido por este principio.
-Principio base avanzado ou axioma da ra Gustavo: se unha cousa é igual a si mesma e aparece unha segunda cousa que é igual á cousa anterior, as dúas cousas son iguais. Exemplo (vid. Barrio Sésamo): certo número 3 vai andando a brinquiños por un centro comercial. Busca impaciente a máquina de refrescos. De repente aparece outro número 3 brincando nervioso. Os dous quedan parados. O segundo número 3 non busca un refresco, senón a súa filliña, a letra P, que acaba de escaparlle para a sala de xogos. Nada máis verse, o primeiro número 3 e o segundo número 3 detéñense e crávanse a mirada. Acaban de descubrir que son iguais! E senten alegría, unha inesperada proximidade (en Barrio Sésamo a xenética non existe).
Como todo o mundo viu algunha vez Barrio Sésamo, non reproducimos o resto da historia. É moi entrañable e ao final, xa adiviñaría o astuto lector, a máquina de refrescos estaba dentro da sala de xogos.
-Principio tangallegocomoelgallego: un 4 vai saltando co seu único pé polo centro comercial de antes. Busca a máquina de refrescos. Segundo tangallegocomoelgallego, cando aparece 3 en escena, 4 dálle unhas palmadas nerviosas. “Ei! Ti e mais eu somos iguais!!”, di con satisfacción. A escena conxélase.
Sae a ra Gustavo, didáctica: “queridos nenos, este número está confundido. El di que é igual a 3. Vós que pensades?”. Nenas e nenos de medio mundo, sentados frente á tele da casa coas perniñas colgando, berran “Nooon! Son distintos!”. E entón vén o monstro das galletas e canta a canción dos dez números. Publicidade.
-Conclusión A: o galego é tan galego coma o galego. O español ten máis sorte; é en todo igual a si mesmo pero ademais pode ser igual a outra cousa.
-Conclusión B: o español é tan español coma o español e tan galego coma o galego. Pero o galego non é tan español coma o español –isto último creo que pode entendelo incluso un españolista-.
BIBLIOGRAFÍA (en español, claro)
Lógica fluida : una alternativa a la lógica tradicional, DE BONO, Edward, Ed. Paidós
Constitución española, VV.AA, Ed. Castillejo
Barrio Sésamo – Aprenda con el monstruo de las galletas, Ed. Planeta Junior
Se me permitides vouvos contar un conto que aconteceu no país dos ananos, que dicía Celso Emilio... só que neste tempos o país dos ananos está no interior da máquina de refrescos, é dicir, no Parlamento de Galiza:
Ia un labrego camiñando cando topou coa lóxica do noso amigo Xabier Cordal e sorprendido escribiu:
... ¿A que de debe tanto descontento? Eu lin o borrador da nova lei e non di dada de elimiar o castelan. So regula o uso do galego e do castelan na ensinanza. .... teño o suficiente entendimento para afirmar que o galego é a lingua nativa de galiza. ¿Por qué matala?
E pasou por ali un profesor deses que teñen a obrigación de impartir aulas en galego por Decreto e díxome amablemente:
Bon día amigo 'labrego' (bendita sexa a túa profesión, pegada á terra coma ningunha...) eu só pido o que penso é de xustiza: dís que o Decreto 'regula o uso do galego na ensinanza' pois pra min OBRIGAME A FALAR GALEGO nas miñas aulas de Filosofía sen pedirme siquera permiso para saber se estou ou non conforme con esta obrigación!
Considera a seguinte posibilidade: mañán sacan un Decreto que che obriga a cambiar os teus cultivos e disque polo ben da identidade galega e por mellorar a paisaxe rural do agro debes arrincar os teus FRUTAIS e plantar CARBALLOS E CASTIÑEIROS por Decreto!
Supón que non vas perder nin un can con ese cambio obrigado...
¿que dirías?
Eu só digo que me deixen decidir a MIN se quero seguir cos meus frutais (ós que acodei e podei durante anos vendo como medraban co meu esforzo) ou se quero convertir o agro en souto e vai saber para cando teremos sombra e castañas...? Ó mellor se non me meteran présa poda que prantara alá polo valado unhas pugas de carballo e na linde con ese viciño que ten mala sombra podo animarme a pór unha ringleira de castiñeiros...
Pero se non teño posibilidade de elixir: se no meu traballo cotiá e por Decreto esíxenme que cambie de cultivo... non crés que teño motivos sobrados para estar molesto?
O mellor teñen toda a razón do mundo e as miñas terras non son boas para os frutais... pero medraron co meu traballo e tamén os quero porque son coma un brazo ou unha perna para min... e doe arrincar un brazo ou unha perna aínda que ese membro ás veces non sexa moi útil ou xa non teña a vitalidade que tiña anos atrás...!
Pois a min, querido amigo labrego, pásame o mesmo coa LINGUA...
é a cotío a miña ferramenta de traballo e estou afeito ás súas reviravoltas e retrincos de xeito que nela móvome coa suficiente capacidade de saber cando e como teño que podar, sememtar, recoller... aqueles froitos que son capaz de arrincar co meu esforzo de lustros!
Eu non son como outros moitos que latrican uns contra os outros: que si carballos que si maceiras...! a min paréceme que tódalas árbores son fermosas e dignas da miña atención... só que para botar unha boa sesta no verán prefiro a sombra do carballo... pero para comer froita fresca gústanme as pavías que teño no agro...!!!
E para rematar direi aínda algo máis, teño que SOPORTAR OBRIGACIÓNS QUE NIN SIQUERA PAGAN... impostas pola santa vontade duns señores parlamentarios que comen toda a froita que queren nos mellores restaurantes... mentres a mín obríganme a tomar a sombra baixo un carballo e comer castañas todo o ano!!!
Saúdos dun galego coma tí, que sempre amará a súa terra, a súa lingua (agás que lla fagan aborrecer como ás castañas) e que por riba de todo ama e defenderá sempre a súa liberdade lingüística...!
Unha aperta...!
Por certo, gústanche as pavías...?
As froiteiras dan moi boa leña ... Lume!!!
A ese profesor imaxinario de filosofía cumpriríalle outro oficio (¡e aos seus alumnos outro profesor!). Neste contexto, a comparación que enceta escribindo
"Considera a seguinte posibilidade: mañán sacan un Decreto que che obriga a cambiar os teus cultivos e disque polo ben da identidade galega e por mellorar a paisaxe rural do agro debes arrincar os teus FRUTAIS e plantar CARBALLOS E CASTIÑEIROS por Decreto! "
é un intento de sofisma lamentable. A min gústanme as pavías, pero mellor en compañía intelixente, honesta coa realidade, e o menos reaccionaria posible.
Erasmo,
penso que no teu comentario esqueces unha cousa: Os membros de calquera Parlamento tamén realizan un traballo ao igual que os profesores e os labregos. Ese seu traballo consiste en "lexislar" xa que teñen a lexitimidade que coa democracia lle outorgamos. Do mesmo xeito que non é o mesmo pasar unha noite detido pola policía que detido por unha organización mafiosa, pois tampouco é o mesmo unha obriga imposta por unha lei democrática que unha obriga absurda de cambiar "frutais por carballos". As autoridades públicas teñen competencias sobre educación, e iso inclúe tanto fixar un programa académico básico como estabelecer o idioma no que deben darse esas cadeiras. E iso é así non por desexo maligno de atacar o castelán na escola, senón porque o obxectivo académico da do sistema educativo galego é que ao remate do ensino obrigatorio os alunos teñan o mesmo dominio do español e do galego. Polo que sexa iso non sucede, (imaxino que terá que ver que o 90% dos recursos que existen para aprender e mellorar o dominio dunha lingua como xornais, música, Tv... estean en español) así que non me parece que sexa nada aberrante que os lexítimos lexisladores tenten mellorar o dominio lingüístico dos alunos na outra lingua (neste caso o galego) alá onde o control público é máis doado. Dito isto, que se considere que o galego está "atacando" ao español nas aulas paréceme case un chiste se consideramos a perda de falantes que se produce no periodo escolar e a cantidade de colexios privados e concertados que teñen o 90% das aulas en castelán.
Non che sorprende que os nenos das vilas galegas chamen "lengua" á cadeira de "lengua castellana" é "gallego" (como as outras linguas estranxeiras: inglés, latín, francés...) á cadeira de "lingua galega"?
Parabéns polo teu artigo. Gostei moito del
Un compañeiro de opinion
Bravo Xabier. Os meus mais sinceros parabéns!
Dende logo é un luxo poder ler artigos coma este. Noraboa
Amigo Erasmo cando compares o profesor co teu colega Labrego di que traballa para o Estado, nunha terra que é do estado, e o mellor o estado pode decirlle que non plante maís cardos (que se dan mal e se venden aínda peor) e se pase ós grelos. E si se sinte tan ofendido pode deixar a terra que sempre haberá quen a queira traballar.
Unha aperta e parabéns polo artigo a Xabier.
O das dez mil firmas é enganoso: Estanlle dando á paxina publicidade a nivel nacional (cando menos) e hai xente asinando dende Catalunya, Estremadura, Madrid...
#2 coná!!! agora resulta que un/ha profe é un agriculor son o mesmo, e que as pavías, mazás, e demais froitas son iguais que os alumnos e alumnas... ou desvarío eu ou desvarías ti...ou (que tamén pode ser), perdicheste o capitulo de Barrio Sesamo onde a ra Gustavo explicaba que os picariños e picariñas non son froita, polo que non se poden nen cultivar nen comer.
Ay, pero es que no me entendéis nadiña nadiña en qué consiste el liberalismo y la Libertad. Voy a traducir a Erasmo, pues opino como él y como otros:
Yo también amo mi hermoso idioma regional, el gallego (mejor "galego", como decimos los liberales aún hablando español, pues refleja que "galego" también es una palabra española). Pero amo aún más la Libertad. Y estoy contra todo tipo de imposiciones, y amo la Constitución que defiende esta Libertad. ¡Ya está bien de liberticidios! Como Funcionario del Estado (también soy profesor), no quiero que me impongan el conocimiento ni el uso de un idioma: ¡ni siquiera el del español! Porque sabréis que el artículo 3 de nuestra Constitución, que establece la obligatoriedad de saber español, no es una imposición del estado (¡los que amamos la Libertad no la aceptaríamos!): es un reflejo fiel de la libertad de los españoles de auto-obligarnos a saber español, ¿entendéis?
Pero esa auto-imposición no se podría aplicar al hermoso idioma regional galego, ¿entendéis?, porque el galego es "una de las lenguas españolas", como consagra nuestra Constitución, y si ya hay una lengua LIBRE Y DEMOCRÁTICAMENTE auto-impuesta, el español (que no es una imposición, porque es libre) no puede haber otra (el galego), porque sería una imposición no libre.
Por eso yo siempre me opondré a la imposición de que un funcionario galego deba utilizar el galego, y de que mis hijos deban aprender Matemáticas en galego, ni siquiera en consonancia con la Constitución (que dice que los usos de las lenguas regionales se regularán por sus respectivos Estatutos), porque la Constitución fue un acto LIBRE de los españoles, pero el Estatuto galego no es un acto libre de los galegos, porque son españoles.
Y por eso yo NUNCA recogeré 10.000 firmas para modificar el artículo 3 de nuestra libre Constitución, que me obliga a saber español (y, por lo tanto, a que los funcionarios deban saber español), porque una cosa es la libertad de usar la lengua castellana española y otra la de usar la lengua galega española.
Claro que lo ideal, lo ideal de la Libertad, es que no hubiera ni estados. Pero es que el Estado Español no es un estado que impone una lengua (¡para nada!), es otra cosa: es la forma de organización NATURAL de la identidad ESENCIAL de los españoles LIBRES que de él nos dotamos. Y lo demás es puro nacionalismo balcanizante y experimentos con gaseosa.
¡Viva la Libertad! ¡Abajo las imposiciones!
Bueno, si surgen más dudas vuelvo a explicaros, ¿vale?
Celso, entón, nese mundo libre e marabilloso co que soñas todas as noites, sen imposicións nin estados, tampouco habería funcionarios. Que ben o pasarías sendo profesor libre, autónomo, liberal e sen praza fixa!
Precisamente, Tacher. En ese mundo (este) con el que todos soÑamos despiertos día a día, tenemos Funcionarios del Estado que son liberales, o sea, que aman la Libertad y también, faltaría más!, los tenemos como tienen que ser, como es debido, como son.
En esta EspaÑa nuestra, tenemos de todo, los galegos.
No te das cuén?
Nunca na vida pensei que se inventaría a pantasma da imposición do galego. É tan surrealista esta campaña que dan ganas de beliscarse para ver se é certo.
Hai a xente que lle gusta tanto ver agonizar unha lingua que quere participar activamente na masacre se é posíbel.
As linguas, as diferenzas e a intelixencia non van desaparecer, aínda que vos empeñedes.
Unha preguntiña para Erasmo. Que lle parecería ao teu labrego si un veciño enchesen as suas leiras de eucalitos, de tal xeito que non deixaran medrar nada nas terras do lado?. Non che parece que o labrego diria que eso habia que regulalo?. Pois agora esta regulado, e non como se facia antes, un na sua leira non pode plantar o que lle dea a gana, ...., nin siquera pode producir todo o leite que podería, .... etc, etc. Vaia home, liberdade, ...... liberdade pra chimpar unha carballeira centenaria e prantar o terreo de eucaliptos?. Algunhos ate reclanarian liberdade pra marchar coas pedras da muralla de Lugo, e utilizalas para construir casas no mesmo solar valeiro.
Menos mal que hai leises que o impiden. Pois a lingua galega vale bastante mais que a muralla, e algunhos andan empeñados en destruila. A liberdade é un ben inmenso, non a utilicemos para a destrucción.
Por certo, parabens Xabier, moi bo artigo.
Ai Tacher, por se não sabias, o outro Celso não era eu. É que antes não era eu quem falava, era a Voz da Liberdade (bom, "la Voz de la Libertad", que já sabemos que o Liberalismo é um invento espanhol). Escrevi em espanhol para demonstrar que eu também gosto dessa nossa formosa língua regional, que raios!
Agora já sem jogos de palavras, vou-che dizer: Julgo o artigo 3 da "Constitución Española" que obriga qualquer CIDADÃO a saber espanhol simplesmente ABERRANTE, do ponto de vista jurídico e até de sentido comum. Opinaria o mesmo dum estatuto de autonomia que obrigasse a saber outra língua. O que essas obrigas INDIVIDUAIS fazem é, entre outras cousas, EXIMIR O ESTADO DA RESPONSABILIDADE de atender os cidadãos nas línguas COLECTIVAS, sociais, de promovê-las (como estabelece a "Constitución"), etc.
Ora, qualquer Estado pode estabelecer requerimentos de uso das línguas NA FUNÇÃO PÚBLICA (administração, ensino, etc.). Da mesma maneira que um contável deve saber somar, a um professor, juiz, funcionário da administração, etc. pode-se-lhe requerir que saiba falar um idioma do país, e até que o utilize na medida estabelecida polas leis educativas. Não é que pessoalmente goste desta obrigatoriedade de um FUNCIONÁRIO utilizar uma língua no meu Mundo Ideal, mas é o que há.
De maneira que, a respeito das línguas, não confundamos os direitos individuais e colectivos com os deveres dos poderes públicos.
Mas é que estes liberais espanhois como Erasmo têm um sentido muito peculiar da liberdade e dos direitos individuais. O seu amor polos direitos individuais por cima de tudo eslui-se quando lhes tocas a noção de España. Então, saltam todos como um resorte gregário, colectivo, uma alma comum, e vão cotovelo com cotovelo com os portadores do "aguilucho". Têm España tão fortemente internalizada que não podem conceber um mundo sem essa Mãe. E que cousa fundamental se herda de uma Mãe?: Pues La Lengua, hombre!, que no me la toquen!
Saúde,
-celso
É un fermoso artigo, Xabier, e moito máis surprendente por nacer na Coruña, cidade "liberal" por excelencia, que perdeu o amor tan apaixoado que mantiña co seu ex-alcalde Paco Vázquez, muy españolito él, e agora terá que governarse da man da nosa língua.
E digo surprendente porque eu tamén nacín na Coruña, ainda que qince anos antes, e sei o que é isto de falar galego en La Coruña.
Por outras opinións súas, penso que Erasmo ten medo a que o galego sexa odiado se é obrigado.
Ou posiblemente crea que é unha lingua reservada a un grupo de intelectuais e se é estendida a todo o pobo pois se perderá o seu encanto.
Eu se que a unha gran maioría, tanto os que viven nas cidades como os da contorna rural daranos unha preguiza enorme o ter que falar nun idioma no que agora non pensamos ou non pensamos de forma correcta.
Alguén ten que pagar o esforzo de arrincar cunha iniciativa, o mesmo que tivemos que pasar polo esforzo do euro. Eu algúns prezos aínda os penso en pesetas, sobre todo os grandes, os dos pisos. 50 millóns, 100 millóns de ptas que semellan ainda mais caros, pero os meus fillos xa só pensan en euros.
Veña Erasmo, home. Fagamos o esforzo, que vale a pena e corramos eses riscos. Nada é doado.
Nosos fillos ou netos xa pensaran sempre en galego.
Querido Celso moito me temo que andas un tanto no columpio (ou no ban-ban) xa que para mín a noción de Espanha é pouco máis cunha ‘chapa de carretera’ que había (cando había fronteira entre Tui e Valença... lembras?) xusto ó pasar a ponte de ferro do Miño...
Impórtame ben pouco que esa ‘titularidade administrativa’ chamada España se divida en vinte mil pedaços sempre e cando teña direito a un rencuncho onde vivir libremente e facer un mundo á medida dos homes e mulleres que o habiten sen prexuízos nin imposicións por moi ‘legais’ que sexan (coido que lexítimas non o son...)
Ogallá che aplicaran ese Decreto a ti, paladín dunha normalización farto discutibel… a ver que dirías entón…?
A túa cátedra lusista voaría polos aires coa ‘normalización’ que pretende impoñer o Parlamento de Galicia (claro que non vos afecta ós eruditos políglotas da Universidade) xa que nesta universidade nosa cada quén fai o que lle peta (faltaría máis que un investigador non tivese LIBERDADE)…
Acaso non sodes tamén funcionarios públicos? Pero deixo estas lerias que non levan a ningures porque teño máis interese en facerche ver que hai Decretos que mellor sería esquecelos para sempre como resultado dun pesadelo nunha noite de trebón…!
Empecinarse en non ver o que temos e querer ver o que non temos, é oficio de soñadores pero para os ‘labregos do ensino’ todas estas cuestións quédannos un tanto lonxe…!
Mira ti o bo que será este Decreto que ten a virtualidade de OBRIGAR ó noso ilustre escritor X.L. Méndez Ferrín a dar aulas en Castelán (Español) en virtude dunha lei saída do Parlamentiño Sacrosanto da rúa do Hórreo...!!!
Contrafáctico esgrevio para que reflexionen todos os que tan alporizados se atopan coa miña xusta reivindicación da Liberdade Lingüística... o que non conseguiu o franquismo vaino conseguir a Xunta de Galicia... OBRIGAR ó mago das verbas galegas a falar en castelán... boa cousa sen dúbida ten este decretiño... bo futuro agarda a un pobo que non é capaz de ler entre liñas nin quere saber nada da súa liberdade individual...?
"Mas é que estes liberais espanhois como Erasmo têm um sentido muito peculiar da liberdade e dos direitos individuais. O seu amor polos direitos individuais por cima de tudo eslui-se quando lhes tocas a noção de España." Celso dixit... e ós demáis imos tras do pastor coma se fósemos rebaño... Pois NON!
Para min (que non para outros que andan nesa liorta mediática) a liberdade lingüística é un dereito de todos e de cada un dos habitantes nesta terra... eu só pido o que é de xustiza: que non se tente ‘salvar’ unha lingua por Decreto...!!!
Do pastel lingüístico andan moitos a comer dende fai vinte anos polo menos... a resultas do seu traballo, disque lingüístico, converteron unha lingua nai nunha cuestión gramatical e fixeron dela unha materia máis como tantas das que se poden cursar no ensino secundario.... e despois de tantos anos... resulta que a unica solución vai ser que tódolos profesores 'falemos galego na rúa e na escola' (Vaamonde dixit)... eso sí, ímolo falar GRATIS ou de balde... pois a eles –funcionarios públicos- non hai que pedirlles contas do que fixeron coa lingua galega en tantos anos de cobrar as súas nóminas...?
Celso... un pouquiño de sentidiño por favor...!!!
E para rematar digolle a Barcelos que sí... que ten toda a razón en pedirme que faga un esforzo por dar as miñas aulas en galego... só penso que esta mesma 'petición' debera facela a Conselleira de Educación e a Secretaría Xeral de Política Lingüística e NON sacar un borrador dun Decreto onde nin se piden as cousas de boas maneiras nin se fai nada para propiciar ese cambio lingüístico libremente entre os docentes...
Qué fácil é, querido Barcelos, chegar ó goberno e lanzar DECRETAZOS!
'Ordeno y Mando. Felipe Sánchez.' (esta cita vai para Celso dende aquel Vigo gris e poallento do tardofranquismo que ben coñeceu).
Erasmo.
Amante da súa Lingua e da Liberdade!
Invítovos a ler a miña Proposta de Complemento Lingüístico Galego que defendo como solución para potenciar o uso do galego nas aulas!
http://www.xeracion.com/nova/1...
Grazas pola vosa paciencia.
O ensino bilingüe é o único que garante a liberdade dos meniños escolarizados a escoller o idioma no que se queren expresar, agora e no futuro. E ese dereito das novas xeracións está por riba das preferencias persoais dos funcionarios, empregados de todos nós, que polo tanto teñen que asumir as condicións contractuais que regulan a súa profisión. E parabéns a Cordal polo seu artículo.
Caro Erasmo,
Só comento isto da tua mensagem:
"Ogallá che aplicaran ese Decreto a ti, paladín dunha normalización farto discutibel… a ver que dirías entón…?"
Bem pouco sabes o que penso de qualquer "normalización" ou "normalização" (nem que tivesses que sabê-lo, evidentemente). Mas eu sou um Fiel Funcionário do Estado ;-), e nunca vulnerei qualquer lei linguística, pois no Estado Espanhol não se legisla sobre ortografia. A RAG é "criterio de autoridade" (mas não o único). A norma institucional da RAG é "de obrigado coñecemento" no sistema educativo (mas não de obrigado uso). E a Xunta subsidia sobretudo, sim, os produtos culturais nesta norma institucional, mas quando exclui subsídios a outros produtos noutras normas galegas, está a incumprir o objectivo de promocionar a língua. Já vês, não todo mundo come do pastel ;-) .
E já vês que longe estou eu do discurso da "normalización" e da "normalização", e do unanimíssimo "Plan Xeral de Normalización da Lingua Galega".
Mas tu, com o bem que escreves o galego-RAG, homem, não me digas que não poderias aplicar o teu alto conceito da Liberdade Linguística para a importante Causa que também Celso Emilio defenderia? ;-) . Há "cursiños" da Xunta muito jeitosos.
-celso
O bilingüismo non é máis que a SUSTITUCIÓN da língoa falada pola dominante, da língoa galega pola castelana ou española
Amigo Celso, alégrome moito de saber que NON estás inmerso no Decreto da Normalização que tan unánimemente (cousas da vida... que diría o Castelao) parlamentarios de tódalas cores cada quen por motivos se cadra inconfesabéis...
Pensa que calquera día destes o ‘negocio da lingua’ pode dar unha volta máis engadindo unha liña o decreto normalizador que fale expresamente da norma RAG como a única que ten a virtualidade de UNIFICAR o galego de tódolos galegos e galegas...?
No ensino secundario, ás veces, vémonos na obriga de ‘recomendar’ manuais para aqueles alumnos que non soportan as aulas e teñen polo menos un texto de referencia para poder examinarse nas convocatorias extraordinarias… i eses manuais están todos por lei nesa normativa RAG (moitos simples ‘traduccións a machada’ dos respectivos orixinais en castelán...) así que ainda que o Decreto non diga nada sobre ortografía: á forza, aforcan...!
A máis da miña solicitude do Complemento Lingüístico Galego que motivaría o esforzo en moitos docentes a transitar cara ó galego nas súas aulas... permitindo a liberdade lingüística individual de cada quen... defendo, igualmente, e por xusta convicción, para manter a nosa lingua viva e con futuro a proposta que días pasados fixo o MDL sobre a oferta –por parte dos departamentos de lingua galega- do Portugués como segunda lingua estranxeira no ensino secundario...!
Velaí outra liña de ‘normalización intelixente’ da lingua e culturas galega, lusitana brasileira.... e con gran futuro por diante para o alumnado do século XXI...
E segundo os meus vaticinios antes de dez anos a este pais noso non o ía coñecer nin a nai co pariu... coma dicía aquel...!
Pero a miopía dos polítiquiños que temos presionados sen dúbida polos que ‘maman da lingua a todas horas’ saben tanto coma mín de sociolingüística e tiran polo camiño recto e firme da 'Obrigatorierade Lingüística' sen ter en conta que han gastar moitos máis recursos e sen dúbida con peores resultados... tal e como se ven demostrando dende fai seica 12 anos: cursos os que queiras... pero falar nin dios!
Cando a Mesa NL ocorríuselles a idea (magnífica por outra banda) de denunciar á Inspección educativa por incumprir sistemáticamente a normativa do galego no ensino, sabedes cal foi o efecto ‘perverso’ que tivo entre o profesorado castelánfalante de secundaria?
Lánzalos nas máns de iniciativas farto confusas sobre dereitos lingüísticos individuais ou colectivos que, ó meu xuízo, o único que fan é enfrontar á xente e profundar nos guetos lingüísticos respectivos... pero como son ‘minoría’ ninguén reparou niso...
Agora eses mesmos ‘castelán-feridos’ pulan por revolverse contra unha imposición lingüística miope e sen intelixencia para levar adiante o emprego do galego en tódolos sectores da vida social... (mira ti que é unha gran cousa premer un botón, votar e publicar no DOG o resultado de tan descomunal esforzo...)
Pero como estamos no tempo das discriminacións positivas e do respecto ás minorías... os que onte non eran ninguén... vai ti a saber onde remata isto mañán...? Ganas de amolar...!
Pero unha das cousas que non disculparei na vida... é que motísimos profesores temerosos da lei... con cursos e cursiños e certificados aprobados e homologados... pasáronse de golpe a ‘dar aulas’ (por dicir algo) empregando unha lingua que é lástima que non teña unha gravación para que a escoitases e pensaras se iso é favorecer o galego ou converter ó profesorado en algo similar ós paiasos que saían nos entreactos do circo para despistar ós espectadores cando cambiaban as xaulas dos domadores por a pista dos trapecistas....
Un galego de Pinito del Oro... un galego que non perdoarían nin os máis afeitos a falar castrapo coma mín…
Unha ‘linguaxe administrativa mortal de necesidade’ que sen dúbida terán que padecer durante anos os nosos sofridos escolares.... para maior gloria dos Decretos Normalizadores do carallo...!!!!
Unha lingua non se fala para ferir os ouvidos dos que a escoitan..!
Unha lingua non se salva por Decreto...!!!
E grazas a que concordas conmigo, polo menos, na 'liberdade ortográfica' agardo que medites de vagariño estas verbas que escribo con carraxe pero que son tan certas coma que estou vivo, e desexo para esta terra un futuro mellor: en galego i en liberdade!
Nota bene:
E para común coñecemento aquí tedes algúns que fixeron da lingua
un NEGOCIO mentres aos profesores seguen a esixirnos que fagamos milagres de balde...
Subvencións a entidades privadas sen fin de lucro:
http://www.xunta.es/linguagale...
A AS-PG merece capítulo aparte:
http://www.xunta.es/linguagale...
Por non falar dos 30 millóns de euros da Conselleira de Cultura:
http://www.gznacion.com/web/no...
Ata o 2011 sabedes cantos profesores podense INCENTIVAR con estes cartos tan alegremente gastados en festexos lingüísticos variados?
Eu pido o que é de xustiza... señores!!!
Erasmo
Amante da súa lingua e da liberdade!
¿Liberdade?
¿Que liberdade tenho eu se quero educar ós meus fillos en galego?Ningunha, pois se todo segue como ata agora serán educados en castelán, salvo que me ponha a buscar por toda Galiza colexio por colexio ata atopar un no que polo menos a metade das materias impártanse en galego. E igual nin o atopo. E suponho que é o que importa a educación dos nosos cativos.
Un castelán falante ten o dereito de educar ós seus fillos en castelán, un galego falante non (estou falando na meirande parte dos casos). Faise un pequeno intento por cambiar esta situación de clara opresión e explotación cultural e saen en pro da liberdade e da democracia esos "señoritos" recollendo firmas. Ou moi tolo estou, ou quen deberiamos sair a recoller firmas somos os que queremos que os nosos fillos sexan educados en galego, pois de momento non temos ese dereito.
Xa por non falar doutros atropelos que se cometen co noso idioma. Un exemplo: O idioma galego pode ser un factor moi importante nunha entrevista de traballo, dependendo da importancia do posto(falando en termos xerais). Canto mais alto sexa éste mais puntos resta falar o galego. Pero os "señoritos" castelánsfalantes séntense discriminados.
O problema de todo isto é que moita xente segue considerando o galego un idioma de segunda división e polo tanto ve mal que se lle equipare co castelán. Pois para eles o castelán é un idioma de mundo e o galego non é mais que unha curiosidade falada por catro pailáns. E o deber do goberno galego(no que hai un partido nacionalista galego) debe ser defender e coidar o idioma galego e loitar porque algún día non estea minorizado con respecto ó castelán.
boas
eu son o labrego o q se refire o señor erasmo. e si visitades o enlace q deixo aqui pededes ver o testo enteiro q a el lle dediquei:
http://www...
O bilinguismo não é possível. O que não é possível, não pode ser. E o que não pode ser, não é. Pronto.
http://www.agal-gz.org/modules...
A liberdade lingüística é un feito...
Como podedes comprobar aquí todos imos dando tombos na mesma dirección pero ás veces en sentido contrario...
Hainos que cando tocan 'poder' xa esqueceron o que foi o camiño longo que os levou ós 'despachos'...
Compañeiros e compañeiras abride os ollos...!
Aquí só estamos discutindo un 'modelo de reparto de poder' ninguén está a falar no fondo da lingua galega nin do seu futuro...!
http://www.agal-gz.org/modules...
É só unha cuestión de Mercadotecnia simple, e sen máis compromisos que aqueles que se derivan dos beneficios fiscais para uns e o traballo non remunerado para outros...(antes chamábamolle voluntarísmo e críamos estar a construir algo fermoso, hoxe todo é negocio e cálculo de beneficios electorias...)
Permitídeme cantar en voz baixa:
Habrá un día en que todos
al levantar la vista
veremos una tierra
que ponga LIBERTAD...!!!
Terémonos que ceibar tamén deste xugo do 'políticamente correcto'?
Seguro que sí... o camiño é longo e non hai atallos sen traballo!
Erasmo
Pola liberdade lingüística na nosa terra!
A cantiga em castelhano diz muito da "libertad" para um galego comprometido com a Galiza, Erasmo.
Não vou ser tão duro como o Celso, mas concordo com ele em que andas bastante despistado.
A liberdade não é fazer o que se pode, é deixar fazer a outros o que podes fazer tu. E a mim não me deixam fazer o mesmo com uma língua que com outra (e já nem isso, também se metem com as grafias!). Portanto, não há liberdade (nem "libertad").
Melhor aprende esta:
A língua tiveram
por língua de escravos;
esqueceram os pátrios acentos,
suidosos e brandos.
Dos próprios acentos
tiveram vergonha;
de cativos falaram palavras
de servos e ilotas.
Deixaram os doces
acentos jocundos,
por extranhas palavras de servos,
ignaros e escuros.
A mãe afligida
da escura miséria,
aos próprios tomara
por gente estrangeira,
e espantada escuitara dos filhos
a plática serva.
[...]
Da ruda pendente,
soantes e altivos,
eu bem sei o que dim os vossos vagos,
monóntonos ritmos.
Os vossos agudos,
harpados arumes,
dum poema as ardentes estrofes
parece que zombem.
Qual récios acentos
de escura sibila,
de passados, futuros destinos,
a alma adivinha.
Assim como cousas
da boa Zernagora,
dos opróbios da serva Mesénia,
dos párias e ilotas.
Dos servos da gleba,
dos povos ignaros;
de nobres vinganças
do rude Espartaco;
da fatal servidume da terra,
dos eidos escravos!
(Autor: já sabeis quem)
Amigo Erasmo,
Bem se ve que es funcionario e que nunca tiveste que ir a umha entrevista de trabalho. Bem se ve que nom conheces "o mundo real". Bem se ve que falas castelhano de castilha. Bem se ve que nom che doe nom poder escolarizar os teus filhos em galego. Do contrario, polo caralho havias falar de "liberdade".
Tambem se ve que nunca che abriram expediente nem foras expluso do corpo funcionarial por utilizar umha ortografia diferente da espanhola.
Que éxito de artigo! A demostración de que loita e humor son a mellor combinación. Encantoume, Cordal!
E mira o debate q se formou! En fin, gustaríame darlle a razón a Erasmo porque nun mundo ideal todos deberiamos gozar de liberdade, falar o que nos petara, ter casa, comida, sanidade asegurada e mil cousas máis. PERO non estamos nun mundo ideal, nin parecido.
Se cadra non é a mellor maneira de facer as cousas, obrigar a alguén a falar nun idioma, pq as cousas q facemos obrigadas sempre as facemos peor. Pero non regular o emprego do galego na escola é unha barbaridade. E é ignorar a historia deste país.
Estou farta do "cada uno que hable lo que quiera, a mi no me parece mal". E un carallo! Sempre todas moi estupendas, moi liberales, moi modernas "y super-tolerantes". MENTIRA!!! Non lles dá igual e non existe o bilingüismo armónico e non está normalizado o emprego da lingua galega. Por iso as institucións públicas teñen o deber de regulalo.
Estou na Universidade e xa vou pola segunda carreira. Podo contar cos dedos dunha man (e sóbranme) os exames q fixen en galego e as/os profes q me falaron en galego nas aulas cando é o idioma no que me dirixo a elas/es. En cambio non me chegarían os dedos, nin as dedas, nin as partes do corpo para enumerar a cantidade de burlas, discriminacións, vexacións e insultos que presenciei ou sufrín por expresarme nesta lingua. Asistir á Universidade da Coruña é unha continua loita contra o nacionalismo español, os fachas, os paletos e o pijerío levado ao extremo.
Tamén coñezo o día a día da educación infatil, primaria e secundaria, e sei que o gaelgo esá absolutamente discriminado (polo menos nesta cidade.
En educación o mundo está moi lonxe de ser ideal. Así que mentres a situación do galego e de tantas outras cousas (como a violencia nas aulas) non estea normalizada, haberá que poñer normas, decretos e o que faga falta.
Unha nena ou un neno de 3 anos non pode escoller o que vai xantar cada día, porque escollerá só doces e cousas que lle gusten e non terá unha alimentación equilibrada. Precisará dalguén (pai, nai, etc) que administre a comida e coide da súa saúde. Pouco a pouco a/o cativa/o será máis autónoma/o e independente e chegará un momento en que poida administrar a súa liberdade e escoller.
Ogallá algún día non precisemos leis de normalización lingüística, nin decretos, nin estados, nin forzas de opresión... Ogallá...
Ogallá Mariana... ogallá...!
Non teñas medo en darme 'parte' da razón cando a teño... poi eu a tí doucha sen problemas: se temos unha Universidade de 'señoritingos' a quen ven botarlle a culpa ós profesores de secundaria do atraso no uso da lingua galega...?
En liberdade tí falas galego (e sinto que na Coruña sexan tan pailáns que tiveras a aturar un só insulto por falar en galego) i en liberdade TODOS deberamos 'educar ós nosos fillos'...!
En liberdade se aprenden as cousas que de verdade merecen a pena... e eu penso ca lingua é algo que merece a pena tomala EN SERIO!
En liberdade Mariana é como viven os homes e as mulleres que poden mudar as cousas nesta terra...!
Os que precisan de mordazas para educar á xente soen ter finais pouco recomedabeis... é lei de vida e nada máis...!
Aquelo que é obrigado antes ou despois remata por morrer...!
Neste Decreto máis alá de potenciar o uso do galego a tódolos niveis estase a producir unha sentenza de morte da lingua como vehículo de comunicación humana cotiá e interpersoal: eu, Mariana, con decreto ou sen decreto falarei o que me pete e cando me pete con quen me pete... faltaría máis... igual que fas tí e mira que ven te vai... ¡xa estás a facer a túa segunda carreira... e deséxoche o mellor para o teu futuro...!
E viviches neste mundo imperfecto no que vivimos todos PERO TIVECHES LIBERDADE para elixir a túa vida e a túa fala...!
Esto Mariana é o que nos fai medrar por dentro... o demáis son papeis que leva o vento... e ganas de amolar...!
Por certo, e por simple cortesía, dicir que o artigo que encabeza este longo debate NON me fai nin gracia nin a ten...
Pois o único que reflicte é unha escasísima calidade literaria xa que ven a tirar as suas metáforas de suposicións farto equívocas: nin eu teño apelidos compostos nin a miña filación política é inequívoca... e ninguén dixo que o español sexa nin máis nin menos co galego nin viceversa...!
Aquí o único que se dixo é que ou TEMOS LIBERDADE LINGÜÍSTCA ou facemos un país de presidiarios da lingua... e xa postos, engadir, que algúns estarían encandos de cobrar como carceleiros...!
E ó mellor por iso, porque o Xabier Cordal (a quen sinto non ter o gusto de coñecer persoalmente... igual unhas cervexas podían mellorar as cousas) púxolle ó seu artigo o título apocopado dunha INICIATIVA que todos coñecedes ben... e por iso tiven a ousadía de formular aquí os meus comentarios...!
E para citar a unha autoridade en lóxica máis alá da Rá Gustavo penso que non estaría mal citar ó difunto Alfredo Deaño que na súa Introducción á Lóxica Formal dicía que para comprender algo lóxicamente, primeiro cumpría entender o contido da súa linguaxe!
Quero dicir, e termino, que mellor sería non coller o rábano polas follas... e falar EN SERIO dunha política lingüística en liberdade neste noso pais. Aínda que para elo haxa que poñer os cartiños en riba dunha mesa máis grande ca 'estreita' Mesa pola Normalización (que por certo carece de foro aberto nin se poden facer alí comentarios coma este... lástima que para 'defender' o idioma algúns sacrifiquen a Liberdade!)
Erasmo
Amante da súa lingua e da Liberdade!
Nota Bene:
Ós que falan da discriminación por falar galego no traballo pediríalles que non nos fixeran ós 'funcionarios docentes' tamén responsables do libre mercado e da liberdade de empresa... porque ultimamente vexo que cando alguén ten un PROBLEMA sempre remata dicindo que TODO se solucionaría cambiando a Educación...?
E xa levamos 3 reformas en menos de dez anos... e coma sigamos metendo o nariz na eduación tódolos días o único que imos conseguir e acabar con ela...! Claro que tamén aquí os hai que pontifican con Decretos pero iso xa é outro tema!!!
Por unha Educación Pública, Laica e de Calidade...con liberdade lingüística para TODOS e TODAS...!
Estou nunha auténtica dúbida: o tal Erasmo, tan defensor da liberdade individual, ¿como respecta o dereito do seu alumnado a recibir a clase en galego se el lla dá en español?
Erasmo,
Eu o unico que digo, é que nom vejo a liberdade da que tu falas. A mim foi-me imposta umha lingua toda a minha vida e continuam a tentar impor-ma por diferentes meios (incluida a lei espanhola). Essa lingua nom é o galego.
Cada um fala da feira segundo nela lhe foi. Parece que tu tens experiencias distintas. Se calhar polo facto de seres funcionario e/ou por nom falares galego, o qual te evita, afortunado tu, conhecer umha realidade que aqui alguns estamos a descrever e que nom se pode chamar liberdade.
Saberas que companheiros teus do ensino secundario mesmo perderam a sua praça por nom utilizar a ortografia espanhola nas suas aulas de galego...
Tambem ha muitos professores de secundaria que empregam o galego unicamente porque é obrigatorio. Se nom o fosse, nom o fariam, porem, estam contentes de faze-lo. Neste sentido, o Decreto fai-nos livres. Da-lhes umha excussa para dar aulas em galego. Se nom houver decreto, essas mesmas pessoas dariam as aulas em castelhano. Quer por inercia, quer porque faze-lo em galego requer um maior esforzo incial, quer porque o "neutro" é o castelhano e se exprimir em galego obrigaria-os a dar todo tipo de explicaçoes (aos alunos, aos pais dos alunos, etc.).
Em fim, acho que as politicas na Catalunha estam a dar bons resultados. Claro que isso deve-se a que la o poder politico coincide no seu catalanismo com o poder real, o economico.
Quem é livre de escolher língua se desde a nascença aprendemos uma? Se depois na escola o veículo é outra e mais tarde no trabalho temos que conhecer mais uma outra? Esta vida está cheia de obrigas. A liberdade implica obrigas.
Mas agora que sei que o tal Erasmo é professor já me fica tudo claro. Acabáramos! mais um (in)docente no milho.
No ensino, en xeral, a lei de normalización lingüística incúmprese escandalosamente. É un auténtico "cachondeo". Igual que nas cafeterías se incumpre a lei antitabaco porque ninguén a fai cumprir.
En Galiza a única imposición é a do castelán. Éo dende que Galiza foi comezou a ser "domada e castrada" polos Reis Católicos, para asentar profundamente a súa pertenza forzada ao reino de Castela. Xa antes estaba incluída nese reino, mais daquela non afectaba para nada á forma de falar, á lingua.
O castelán é unha lingua allea e invasora, traída aquí cando xa tiñamos unha lingua. E o castelán está a acabar progresivamente co galego. Isto non é unha opinión senón un feito evidente e estudiado. Incluso non fai falta nin estudialo porque se ve na nosa experiencia de vida. Cada vez se fala menos e máis castelanizado galego.
Observador: (in)docente no milho... serálo tí, se non che importa? Pensa o ladrón que todos son da súa condición... pero ás veces ata hai algún docente decente, meu…!
Sara_Mago: ‘acho que as politicas na Catalunha estam a dar bons resultados...’ pois mira por onde están a dar os mesmos resultados que poden dar aquí se non somos quen de pensar un pouco e tirar proveito das experiencias alleas... un sectarismo sen fin e unha sociedade civil cada vez máis escindida… a xulgar polos que alí en Catalunya se erguen contra das IMPOSICIÓNS lingüísiticas e nacionais, xulga ti mesmo:
http://www.ciutadans-ciudadano...
Donicela, preguntou algo ‘intelixente’ e voulle responder coa unica verdade que teño, a verdade da miña vida e da miña experiencia docente ó longo de 18 anos nesta Galicia nosa e de todos os que nela vivimos e morremos...!
Pois xa que me pregunta cóntollo sen maior reparo e para común ilustración de cantos len estas liñas e precisamente para que vexan vostedes o ‘fora de lugar’ que pode chegar a estar este Decreto de Obrigación Lingüística Unilateral (xa que só afectaría ó profesorado e non ó seu alumnado):
Velaí o meu caso que supoño podería ser o de moitos outros que padeceron as mesmas circunstancias docentes: levo 18 anos impartindo aulas en castelán (español) e ‘sempre en Galicia’, porque cada ano ó comenzo do curso sempre digo o mesmo: cada quen
é moi libre de expresarse na lingua que desexe e facer os exames e demáis traballos na lingua que prefira (especialmente naquela que teña maior competencia lingüística e polo tanto na que consideren que poden acadar mellores resultados académicos).
Nos últimos anos, dende a publicación do antigo Decreto Normalizador engadía a seguinte información persoal: ‘estades ante un diglósico con patas... sabedes todos o que é a diglosía? (aclaracións). Pois moi ó meu pesar eu fun escolarizado cando aínda non se estudaba o galego nin apenas se falaba nos eidos da cultura... e polo tanto teño maior rapidez expresiva e recursos lingüísiticos no que atinxe á miña materia en castelán.
Agora ben, se calquera dos presentes así o desexa intentaría facer o esforzo de impartir a materia en galego, ben entendido que se eu fago este esforzo pediríavos que tamén a maioría fixera o mesmo e redactarades os vosos traballos en galego coa debida corrección sintáctica e gramatical e fixerades tamén as preguntas en galego... así tentaría dar o salto ó galego e axudaríadesme a superar a miña diglosia habitual...
Os meus alumnos falan entre eles un rato... anímoos a que expresen públicamente e libremente os seus pareceres sobre o asunto....
e como case nunca hai ninguén que teña demasiado interés no tema... dígolles que levanten a man aqueles que escriben ou falan habitualmente en galego... e levo 18 anos nos que só levantan a man 2, como moito tres alumnos... e fano dun xeito tímido como se pediran permiso para facelo... como o resto do grupo evita facer ningunha outra proposta alternativa... dígolles que xa saben que teñen todo o dereito do mundo en denunciarme ante a Inspección Educativa se así o consideran... pero que tamén este ano seguirei dando as miñas charlas en castelán...!
Fago unha paradiña... e dirixíndome ó alumno galegofalante (este curso só tiven 1 dun total de 180 alumnos aproximadamente) dígolle que xa sabe que pode escribir os exames en galego sen ningún problema e que non teño ningún problema en que me pregunte cuestións de clase en galego –faltaría máis- e que tratarei de responderlle en galego... pero que se non o fago xa coñece cal é a miña situación e que me disculpe.
Que eu saiba TODOS (agás algún estranxeirio que sempre hai...) formamos parte da Comunidade Lingüística Galega xa que todos coñecen ben o galego e teñen a materia de galego aprobada e con NOTA normalmente, e todos comprendemos e falamos o galego sen problemas (é máis o libro de texto -por imperativo legal- está en galego RAG)...
PERO resulta que ó parecer eles i eu eliximos 'libremente' falar e escreber en castelán a xulgar polos FEITOS que vos relato (e xúrovos que non minto... e que se fosen outros os dados penso que xa tería eu esquecida a miña DIGLOSIA onde ía o tempo... )
Pero aínda que un día non fai verán… e o meu caso sen dúbida non é extrapolable á xeralidade dos institutos de Galicia... pode resultarvos revelador ós que pensades que o problema da lingua resólvese por Decreto: ordeo e mando... e acabouse o conto!
Pois NON e mil veces non... ás persoas somos libres de decidir falar a lingua que consideremos en cada momento sen máis trabas que coñecela e empregala co xeito e o respecto que se lles debe a todas elas... (tampouco falo inglés, nin o quero aprender...)
Ata hoxe penso que cumpro con normalidade o meu ‘oficio de tinieblas’ no que ás veces convértese a filosofía no bacharelato... e que eu saiba non vexo necesidade algunha de engadir sobreesforzo a un traballo que xa é dabondo complexo...!
Se ben é certo... que por mor da imposición legal de ter os textos en galego, lamentablemente algúns alumnos chegan a escribir nunha mixtura estraña que nin galego nin castelán é... (non son máis dun 5 ou 7% do alumnado) ós cales débolles corrixir decote as interferencias entre ambas linguas... e insistirlles en que redacten os traballos na lingua que queiran pero que o fagan con corrección e non reventen os ollos dos que temos que ler miles de folios ó ano...!!!
Ata aquí o caso particular de quen vos fala... eu non sei se respecto ou non a liberdade lingüísitca dos meus alumnos e alumnas... máis acho que sí...!
Máis é a min a quen non respecta un DECRETO MIOPE que pretende tratar ás persoas coma simples apéndices das súas estatísticas sociolíngüísticas pre-electoriais...!
Ou é que alguén vai dicir agora que o PP i o PSOE foron loitadores pola lingua galega de toda a vida...? Abride os ollos ó que están facendo coa unanimidade parlamentaria sobre a lingua galega os que sempre a consideraron ‘lingua de segunda’... e agora como hai que rabuñarlle votos ó nacionalismo... concordan coas súas teses... e o Bieito Lobeira vai e pensa que sí.... que agora vai ser o final de tódalas discriminacións lingüísticas habidas ó longo dos séculos escuros.... malpocado!!!
Repito que podemos aprender algo no espello catalán... como dícía ó comenzar esta charla... e igual somos quén de facer o que outros non fixeron: amar a nosa ligua e defendela en liberdade…!!!
Un saúdo cordial a tódolos galegos e galegas que gostan das pavías!
Erasmo
Amante da súa lingua e da Liberdade!
A loxica e aplastante, como boa metafora, ata os cativos poden entendelo, o malo e que eles simplemente non queren, niso consiste a dictadura destas persoas...
O peor de todo e que eu estudei ali e sinto vergonha, menos mal que non todolos profes do San Tome son iguais!
Xeonllo permíteme que che diga que NON se fixeron os homes para as Leis... senon as Leis para mellorar as vidas dos homes e mulleres deste mundo!
Shiva, se todo o que lés o fas con tanta atención non é raro que tires desas conclusións precipitadas: eu na miña vida traballei no Santo Tomé...!
Tras las bambalinas, y aún escuchando los aplausos de la clac, dos figuras se alejan. Con un zoom, la cámara reconoce a Enrique Morente y a un ave zancuda con plumas de intenso color naranja y pico estrafalariamente cóncavo. Cabezas gachas. Fundido en negro. Vuelta a escenario. Fanfarria. Primer plano de mocetón de Brujas que nos deja ver su magnífica dentadura en sonrisa de plena satisfacción. Se va abriendo el plano. Gustavo anima a seguir aplaudiendo al mozo. Los ojos de Peggy, detrás de él, parecen replantearse sus sentimientos hacia la rana, pero es pasajero. Ahora brillan de lujuria contenida. Cómo la pone el condenado batracio. Nuevo plano. Gran plano general del público. A la izquierda y arriba se mediodistinguen los ancianos cascarrabias. En el patio de butacas, más niños que adultos, chillan, aplauden, pequeñas peleas. Los adultos animando a los niños remisos a seguir aplaudiendo. Al fin y al cabo, hoy han aprendido algo esencial: nada es tan flamenco como un buen flamenco. Títulos de crédito. Fade-out.
Erasmo, desculpa, não li todo o teu post. Só uma cousa: se és professor de secundária e dás uma matéria de obrigada impartição em galego e não o fazes, senão que impartes em castelhano, estás a INCUMPRIR A LEI.
E morrerás de cancro de pulmão, como aqueles moços dos bares cheios de fumo.
Erasmo:
Non, non se fixeron os homes para as leis e si as leis para os homes (e non homes). Mais as leis fixéronse para cumprilas, e deben cumprirse cando son unhas leis tan necesarias como a de normalización lingüística (que é aínda así moi insuficiente) e a lei antitabaco, para que ninguén lle amargue a vida e a respiración a ninguén cando está tratando de relaxarse nun bar ou cafetería.
Morrerei fremosa no alto mar...
Non hei barqueiro nin sei remar...
Eu atendendo meu amigo...!
Es cojonudo ver como ahora la derecha son los eternos defensores de la libertad y del liberalismo ilustrado. No imposiciones! qué bien no?, como dice el señor Aznar, yo sé si puedo conducir no me lo tienen que decir.
Señores liberalistas, no viven ustedes solos en este mundo. Los demás tambien tenemos que ejercer nuestras libertades. Si el Estado no IMPONE ciertas restricciones entonces esto será la ley de la selva.
Si cuando digo que la actual derecha es más anarquismo que otra cosa...
Erasmo, para ser profe de filosofía tes un concepto de liberdade ben infantil. A liberdade non é facer o que a un lle pete. Aue simplificación máis grave.
E eu non falo en liberdade, en absoluto. E moita xente que teña menos paciencia ca min ou menos personalidade, deixará de falar galego nestas circunstancias. Así que AQUÍ non hai liberdade, non te confundas. E eu diría máis ben q estou na 2ª carreira pese a falar galego, pq non me axudou nin me axuda nada a nivel académico falalo. Máis ben tráeme discusións co profesorado e co alumnado.
E digo eu: se cambian o temario de filosofía e de súpeto tes que comezar a dar Marcuse (supoñendo nun hipotético caso q non o das), vas protestar igual? Que inxustiza! Mándanche explicar un filósofo sen contar coa túa opinión!
E coma se os taxistas protestasen pq lles obrigan a ter carnet para facer o seu traballo. Pois mira, cada traballo ten uns requerimentos, unhas normas q acatar e a vida éche así amigo. Cando fixeches as opos tiveches q demostrar o teu nivel de galego ou ben cun cerificado ou ben cun exame. Que cho manden poñer en práctica non é cousa q teña q sorprenderte, digo eu.
Mariana, a liberdade lingüística é algo básico e anterior a calquera contido académico: a Marcuse podémolo estudar en galego ou en español... (ou en alemán ou en inglés)
Pero levas razón en citar a Marcuse porque era el quen acreditaba nos estudantes dos campus universitarios como os verdadeiros transformadores da sociedade capitalista...? Lástima que non lle fixeran ningún caso e seguiran coma 'borregos' tirando do sistema para beneficiarse das súas liberdades lingüísticas (e de todo tipo) universitarias...!
¿Sabes que este Decreto non atinxe ós profesores universitarios?
Que sucede, que eles non son galegos, ou é que teñen algún pedigree que os fai estar por riba desas cousas triviais coma lingua: xa falan todos en INGLÉS...?
Dumiense, non sei a quen te refires, se é a esa 'nova dereita nacionalista' que castiga ó BNG porque os seus candidatos ós concellos non falan galego 'comme il faut' (que son críticos a máis non poder con Quintana xa que din que é un 'traidor' ós homes e mulleres do BNG-UPG) porque se te refires a mín estás pinchando en oso... meu...!!!
É unha cuestión de liberdades individuais básicas: ou é que estades a favor dunha 'policía lingüística' para resucitar ó galego?
Eu levaría ás 'comisarías do idioma' ós que levan vinte anos enterrando o 'galego vivo' e cambiandoo polo 'galego morto' das gramáticas pardas da RAG...!
Anarquista sí... pero dos que traballan tódolos días para que este mundo sexa algo mellor, non daqueles 'anarquistas de salón' que vivían das rentas familiares: tamén nesto hai clases...!!!
Hostia con el Erasmo! Mira yo hablo y escribo normalmente en castellano, pero tus "argumentos" acerca
Hostia con el Erasmo! Mira yo hablo y escribo normalmente en castellano, pero tus "argumentos" acerca
(le di al ENTER sin querer)
Hostia con el Erasmo! Mira yo hablo y escribo normalmente en castellano, pero tus "argumentos" acerca de la libertad no pasan de sofismas de tercera categoria. Me parece que no eres honesto y, por lo tanto, no me voy a molestar en rebatir ideas en las que me da la impresion de que tu no crees. No se si eres profe o no y no se si lo que dices es cierto, pero si lo es, lo que tu haces es intimidar a tus alumnos de mala manera. Hace falta ser facha para llegar a tanto... Por eso no me creo tus monsergas liberares. Todos podemos ser muy liberales cuando nos conviene...
Ai Erasmo, Erasmo, como che gosta darlle á tecla!
Creo que este Erasmo, sen ánimo de ofender, é un froito non tan extraño deste noso país (ou o que sexa), tan dado a producir mentes escindidas no lingüístico, contradictorias até a extenuación, reviradas, capaces de defender o contrario do que están pensando, entregadas á cadratura do círculo.
Este funcionario, que aporta exemplos válidos de malgasto de fondos lingüísticos (esa impagable lista de asociacións beneficiadas por publicacións de follas parroquiais e folletos de festas!), reclama acto seguido para sí e os sufridos colegas diñeiro por aplicar a lei (por falar, ou facer o paripé de falar, o Galego).
Argumenta contra a "imposición" do noso idioma, pero faino en galego (Typical Galician:a mala conciencia ataca, "eu podo falalo tan ben coma calquera" -pero non o fago).No fondo, e como expresa o anterior comentario, vostede non cré nas grandes proclamas que lanza, sobre a libertade e demáis.É vostede nesto, profundamente galego: di unha cousa para quedar ben, pero está pensando na contraria.
Non